March 29, 2024

Συνέντευξη με τον Ηλία Μαγκλίνη – Τα κλασικά “ Διαμάντια ” της παγκόσμιας λογοτεχνίας, από τις Εκδόσεις Ψυχογιός.

ΤΑ ΚΛΑΣΙΚΑ ΄΄Διαμάντια ΄΄ της παγκόσμιας λογοτεχνίας, είναι ο γενικός τίτλος μιας  πραγματικά εντυπωσιακής σειράς βιβλίων, σε περιεχόμενο αλλά και σε  εμφάνιση που κυκλοφόρησε πρόσφατα από τις εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ .

Πρόκειται για πέντε κλασικά αριστουργήματα, την έκδοση των οποίων επιμελήθηκε ο δημοσιογράφος Ηλίας Μαγκλίνης !

Έτσι λοιπόν, η ανάγνωση γίνεται απόλαυση και μας δίνετε η ευκαιρία να ζήσουμε και  πάλι αξέχαστες στιγμές μέσα από τις σελίδες, αυτών των αθάνατων κλασικών  έργων της λογοτεχνίας!

Αξίζει να σημειωθεί ότι αυτή η σειρά των βιβλίων έχει γίνει με νέες και σύγχρονες μεταφράσεις ,κατατοπιστικά εισαγωγικά σημειώματα και εντυπωσιακά εξώφυλλα!

Συνέντευξη με τον Ηλία Μαγκλίνη

ATHENS CALLING: Καταρχήν Ηλία Μαγκλίνη, θα θέλαμε να εκφράσουμε τη χαρά μας, δικαιολογημένη εξ άλλου, όπου έχουμε την ευκαιρία να συνομιλήσουμε μέσω διαδικτύου με το δημοσιογράφο ο οποίος επιμελήθηκε την αξιόλογη σειρά βιβλίων των Εκδόσεων Ψυχογιός, με τον τίτλο Τα Κλασικά ΄΄Διαμάντια΄΄ της Παγκόσμιας Λογοτεχνίας !  

ΗΛΙΑΣ ΜΑΓΚΛΙΝΗΣ:  Σας ευχαριστώ για τα καλά σας λόγια. Ήταν για μένα τιμή και χαρά αυτή η συνεργασία με τις εκδόσεις Ψυχογιός.

ATHENS CALLING: Αλήθεια ποια ήτανε η αφορμή στο να πάρετε την απόφαση της επιμέλειας των κλασσικών έργων της Παγκόσμιας Λογοτεχνίας?

ΗΛΙΑΣ ΜΑΓΚΛΙΝΗΣ: Ανταποκρίθηκα σε μια πρόσκληση-πρόκληση των εκδόσεων Ψυχογιός. Συναντηθήκαμε, συζητήσαμε αρκετά, είδαμε ότι θέλουμε τα ίδια πράγματα και αποφασίσαμε να προχωρήσουμε. Στην ουσία, η πρωταρχική απόφαση ανήκει στον κ. Θάνο Ψυχογιό και τους συνεργάτες του.

ATHENS CALLING: … Και η επιλογή των 5 συγκεκριμένων τίτλων της σειράς ,με ποιά κριτήρια έγινε ?

ΗΛΙΑΣ ΜΑΓΚΛΙΝΗΣ: Η επιλογή έγινε κατόπιν ζύμωσης και συζήτησης με τα στελέχη των εκδόσεων Ψυχογιός. Θέλαμε να ξεκινήσουμε με τίτλους που φέρουν μια πραγματικά διαχρονική δυναμική, που έχουν αγαπηθεί. Θέλαμε όμως να τους προσφέρουμε σε νέα, σύγχρονη μετάφραση και με την προσθήκη συμπληρωματικών κειμένων από σημαντικούς, ξένους (σε αυτή τη φάση) δοκιμιογράφους, κριτικούς και συγγραφείς, από τον Τόμας Μαν και τον Χένρι Τζέιμς έως τον Άρθουρ Κλαρκ, την Τζόις Κάρολ Όουτς κ.ά. Μέσα στην πρώτη πεντάδα έχουμε και ένα λιγότερο γνωστό έργο, την αριστουργηματική «Ηδονή» του Ντ’ Ανούντσιο. Θέλουμε κάθε τόσο, μέσα στις σταθερές αγάπες του κοινού να προτείνουμε και κάτι πιο… λοξό, διαφορετικό. Υπάρχουν ακόμα πολλά αριστουργήματα εκεί έξω που περιμένουν να ανακαλυφθούν.

ATHENS CALLING: Κάτι το κλασικό, όπως αυτά τα βιβλία, θα συμφωνήσω ότι είναι αιώνιο…! Όμως θα αναρωτηθώ εάν είναι ικανά σήμερα ,στην εποχή του διαδικτύου   αυτά τα βιβλία να κεντρίσουν το ενδιαφέρον, έτσι ώστε να βάλλουν ένα ΄΄φρένο΄΄ έστω και προσωρινό , στη διαδικτυακή τρέλα!

ΗΛΙΑΣ ΜΑΓΚΛΙΝΗΣ: Προσωπικά δεν έχω καμία αμφιβολία ή αγωνία ως προς αυτό. Άλλη δουλειά επιτελεί ένα κλασικό ή απλώς ένα σπουδαίο λογοτεχνικό έργο και άλλη το Διαδίκτυο. Δεν χρειάζεται να βάλουμε κανένα φρένο σε κανέναν. Το ένα δεν αναιρεί το άλλο. Βεβαίως, υπάρχει ένα σοβαρό πρόβλημα συγκέντρωσης σήμερα: νεότεροι αλλά και μεγαλύτεροι χρήστες του Διαδικτύου, δυσκολεύονται πλέον να διαβάσουν έστω και μία σελίδα χωρίς στο μεταξύ να στείλουν ή να λάβουν κάποιο μήνυμα. Τι να σας πω. Ζούμε σε μια μεταβατική, κρίσιμη περίοδο. Κάποτε πάντως είχε ειπωθεί ότι με τη φωτογραφία θα πεθάνει η ζωγραφική. Δεν συνέβη αυτό. Ειπώθηκε ότι με το σινεμά θα πεθάνει το θέατρο. Ούτε αυτό συνέβη. Τα πράγματα αλληλοσυμπληρώνονται, αλλάζουν μορφή, σχήμα, έκφραση. Ποιος γράφει σήμερα, π.χ., έμμετρες τραγωδίες; Ωστόσο οι αρχαίες ή ελισαβετιανές τραγωδίες μελετώνται, διαβάζονται και κυρίως παίζονται έως σήμερα και είναι τεράστιο στοίχημα και φιλολόγους και για θεατές αλλά και για ηθοποιούς, σκηνοθέτες κτλ. Αν τελειώνει το μυθιστόρημα, καλώς να τελειώσει. Σημαίνει πως έκανε τον κύκλο του. Οι άνθρωποι όμως ποτέ δεν θα πάψουν να θέλουν να αφηγούνται ιστορίες ή να αφήνονται στη σαγήνη της αφήγησης. Το πώς αυτό θα γίνει στο μέλλον απομένει να φανεί. Πάντως, για να αφηγηθείς μια ωραία ιστορία, πρέπει πρώτα να βαπτιστείς στην κλασική λογοτεχνία. Και για να έρθεις σε επαφή με μια ωραία ιστορία δεν έχεις παρά να έρθεις σε επαφή με την κλασική λογοτεχνία. Ορισμένα πράγματα δεν πεθαίνουν. Αλλάζουν απλώς και αυτό είναι καλό. Σημαίνει ότι είναι ζωντανά.

ATHENS CALLING: Εμπορικά πως βλέπετε την απήχηση, την οποία μπορεί να έχουν αυτά τα κλασικά βιβλία? Θα κεντρίσουν το ενδιαφέρον, των όποιου είδους φίλων του βιβλίου ή τελικά απευθύνονται σε κάποιο συγκεκριμένο κοινό?

ΗΛΙΑΣ ΜΑΓΚΛΙΝΗΣ: Το εμπορικό σκέλος το γνωρίζουν καλύτερα τα στελέχη των εκδόσεων Ψυχογιός. Εγώ μόνον εικασίες μπορώ να κάνω. Το κλασικό πάντως είναι ανοιχτό σε όλους. Αυτό καθιστά ένα κείμενο κλασικό. Η μεγάλη παρανόηση είναι πως το κλασικό απευθύνεται στους λίγους. Αν καταφέρουμε με αυτή τη σειρά λίγο αυτό να το διαδώσουμε, θα είναι επιτυχία. Και θα σημαίνει και καλές πωλήσεις.

ATHENS CALLING: Θα πω ότι και τα 5 βιβλία είναι υπέροχα και ότι κάθε ένα έχει μια ξεχωριστή μορφή στη ΄΄μαγεία΄΄ της ανάγνωσης. Εσείς έχετε ιδιαίτερη αδυναμία σε κάποιο από τους 5 τίτλους?

ΗΛΙΑΣ ΜΑΓΚΛΙΝΗΣ: Δύσκολο και για μένα να ξεχωρίσω κάποιο. Δεν συγκρίνονται. Το καθένα ξεχωρίζει για τη δική του δυναμική. Πάντως υπάρχει στην πρώτη πεντάδα επιλογή για διάφορα γούστα: από τη σύντομη φόρμα του Τσέχοφ, με τα τόσο πολύπλευρα ρεαλιστικά διηγήματά του, έως τον πληθωρικό, οργιαστικό Ντ’ Ανούντσιο της “Ηδονής”, έως το μεταφυσικό ρίγος του «Στριψίματος της βίδας» και, βέβαια, δύο έργα που εμπίπτουν στο είδος της επιστημονικής φαντασίας, τον «Πόλεμο των κόσμων» και τον «Φράνκενσταϊν», υπερβαίνοντας όμως και τα δύο τις όποιες κατηγοριοποιήσεις. Η ουσία είναι ότι και τα πέντε είναι απολαυστικά αναγνώσματα.

ATHENS CALLING:… Θα υπάρχει εκδοτική συνέχεια με συγκεκριμένα βιβλία?

ΗΛΙΑΣ ΜΑΓΚΛΙΝΗΣ: Βεβαίως! Ήδη τέσσερις τίτλοι βρίσκονται στη φάση της παραγωγής και συνεχίζουμε.

ATHENS CALLING: Πριν κλείσουμε την ενδιαφέρουσα συνομιλία μας, θα ήθελα να αναφέρθητε, στην πραγματικά εντυπωσιακή εμφάνιση των εικόνων των εξωφύλλων αυτών των 5 κλασσικών αριστουργημάτων.

ΗΛΙΑΣ ΜΑΓΚΛΙΝΗΣ: Ευχαριστώ που το θίγετε αυτό διότι έγινε εξαιρετική δουλειά. Ήθελα πολύ να αποφύγω την αισθητική του μαυσωλείου. Κλασικό δεν σημαίνει το μουσειακό. Το κλασικό είναι ένα ανοιχτό, ζωντανό μουσείο αλλά όχι μουσειακό είδος. Είναι ένας ζωντανός οργανισμός που ανάλογα με την εποχή πάλλεται διαφορετικά. Ήθελα να αποδοθεί αυτό και μέσα από την αισθητική των εξωφύλλων. Και βρήκα στις εκδόσεις Ψυχογιός τους ιδανικούς συνεργάτες και σε αυτό τον τομέα.

ATHENS CALLING: Ηλία Μαγκλίνη να είσαι καλά και μακάρι όπως εσύ να υπάρξουν και άλλες τέτοιες προσπάθειες παρουσίασης κλασικών διαμαντιών της παγκόσμιας λογοτεχνίας … το έχουμε ανάγκη!

ΗΛΙΑΣ ΜΑΓΚΛΙΝΗΣ: Να είστε καλά. Εγώ σας ευχαριστώ για τη φιλοξενία.

 

ΤΑ 5 ΒΙΒΛΙΑ ΤΗΣ ΣΕΙΡΑΣ

 

1 – Φράνκενσταϊν :  Σε αυτό το έργο πρώιμης επιστημονικής φαντασίας της Μ.Σέλεϊ κεντρική ιδέα είναι η αιώνια μάχη ανθρώπου και τέρατος, όπου το τέρας στη δεδομένη περίπτωση είναι το δημιούργημα του ίδιου του ανθρώπου. Μια ιστορία αγάπης, φιλίας και τρόμου που έχει μεταφερθεί πολλάκις σε θέατρο και κινηματογράφο, αποτελώντας έμπνευση για τις επερχόμενες γενεές συγγραφέων επιστημονικής φαντασίας. Το μυθιστόρημα κυκλοφορεί σε νέα μετάφραση από την Κατερίνα  Σχινά, που υπογράφει και το εισαγωγικό σημείωμα, και συνοδεύεται από ένα δοκίμιο της μεγάλης σύγχρονης Αμερικανίδας Τζόις Κάρολ Όουτς με θέμα αυτό το έργο της πρωτοπόρου Μέρι Σέλεϊ που έγινε κλασικό.

 

2 – Διηγήματα και νουβέλες :  Διηγήματα και νουβέλες από τον απόλυτο μετρ της μικρής φόρμας Αντόν Τσέχοφ, συγκεντρωμένα σε μια έκδοση όπου τα δημοφιλέστερα κείμενά του συνυπάρχουν με κρυμμένα και άγνωστα στο ευρύ κοινό κείμενα. Φέτες ζωής, στιγμές και επεισόδια της καθημερινής ζωής των ηρώων του, μέσα από τα οποία καταδεικνύονται τα ηθικά διλήμματά τους, οι ελπίδες και οι ματαιώσεις τους, όλα διυλίζονται αριστοτεχνικά από την πένα του Τσέχοφ. Η παρούσα έκδοση, εκτός από την εισαγωγή της μεταφράστριας Αλεξάνδρας Ιωαννίδου και συνοπτικό χρονολόγιο της ζωής του Τσέχοφ, εμπλουτίζεται με ένα δοκίμιο του μεγάλου Τόμας Μαν για τον κλασικό Ρώσο διηγηματογράφο και θεατρικό συγγραφέα.

 

3 – Ο πόλεμος των κόσμων :  Ο φόβος του ανθρώπου για εξωγήινη εισβολή, όπως αποτυπώνεται σε αυτό το έργο αναφοράς του Χ. Τζ. Ουέλς, αποτελεί ένα από τα παλαιότερα και κλασικότερα αφηγήματα που συνεχίζουν να αναπαράγονται ακόμα και στις μέρες μας. Ένα λογοτεχνικό έργο που παραμένει συναρπαστικό ως σήμερα, έχοντας αποτελέσει πηγή έμπνευσης για ταινίες, κόμικς, βιβλία και τηλεοπτικές μεταφορές, στα ογδόντα και πλέον χρόνια που έχουν συμπληρωθεί από την πρώτη του έκδοση. Η παρούσα έκδοση, σε νέα, σύγχρονη μετάφραση της Μαργαρίτας Ζαχαριάδου, περιλαμβάνει εισαγωγή της μεταφράστριας και επίμετρο από τον μεγάλο, σύγχρονο κλασικό συγγραφέα επιστημονικής φαντασίας Σερ Άρθουρ Τ. Κλαρκ.

 

4 – Η ηδονή : Το εμβληματικό αυτό μυθιστόρημα του Γκαμπριέλε Ντ’Ανούντσιο ανατέμνει τον κόσμο της αλόγιστης, τυφλής επιθυμίας, της ακόρεστης δίψας για ερωτικές κατακτήσεις, όπου όμως το πρόσωπο του πόθου σχεδόν δεν έχει καν πρόσωπο: το αντικείμενο του πόθου είναι ο ίδιος ο πόθος και το ξόδεμα του εαυτού έχει ως τίμημα μια γεμάτη αγκάθια μοναξιά. Με το απαράμιλλο, πληθωρικό ύφος του ο Ιταλός συγγραφέας σκιαγραφεί στην Ηδονή τον εστέτ χαρακτήρα που αναζητά το ωραίο χάριν του ωραίου, γιορτάζοντας μια παρακμή που είναι την ίδια στιγμή μια γιορτή της ζωής και του θανάτου. Στην παρούσα έκδοση, σε νέα μετάφραση, εκτός από το προλογικό σημείωμα της μεταφράστριας Δήμητρας Δότση, περιλαμβάνονται ένα εισαγωγικό κείμενο του διευθυντή σειράς Ηλία Μαγκλίνη, καθώς και επίμετρο με αποσπάσματα ενός δοκιμίου πάνω στο έργο του Ντ’Ανούντσιο από τον κορυφαίο κλασικό συγγραφέα Χένρι Τζέιμς.

 

5 – Το στρίψιμο της βίδας : Όταν καλείται να αναλάβει τη φροντίδα δύο ορφανών παιδιών, μια γκουβερνάντα έρχεται αντιμέτωπη με τους προσωπικούς της δαίμονες, σε ένα παιχνίδι νοητικών παραδοξοτήτων και μεταφυσικού τρόμου. Το στρίψιμο της βίδας γράφτηκε το 1898 και θεωρείται ένα από τα κορυφαία πεζογραφήματα του Χ. Τζέιμς, όπου εναλλάσσονται το πραγματικό και το υπερπραγματικό, η αίσθηση και η παραίσθηση, η αγωνία, η υπαινικτικότητα και ο φόβος του θανάτου. Η παρούσα έκδοση, σε νέα μετάφραση, περιλαμβάνει προλογικό σημείωμα της μεταφράστριας Τόνιας Κοβαλένκο και ένα δοκίμιο του σημαντικού σύγχρονου Ιρλανδού συγγραφέα και μελετητή του Τζέιμς, Κολμ Τομπίν.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back